Martinez stava per attaccarci con le forze armate.
Martinez had his military moving in on us.
Esiste un solo capo delle forze armate, ed il suo nome e' Fitzgerald Grant.
There's only one leader of the armed forces, and his name is Fitzgerald Grant.
Il presente articolo non vieta che restrizioni legittime siano imposte all’esercizio di questi diritti da parte dei membri delle forze armate, della polizia o dell’amministrazione dello Stato.
This article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on members of the armed forces and of the police in their exercise of this right.
Le forze armate e la guardia nazionale collaboreranno con le polizie locali.
The armed forces and the National Guard are working with local law enforcement.
Sono una risorsa troppo preziosa per le forze armate.
They're too much of a valuable resource to the military.
Tutti i Ministeri e i Comandi delle forze armate lasciano Berlino.
All the ministries and departments are leaving Berlin.
Ma come medico rispondo alle forze armate, che non stanno evacuando.
But as a doctor I'm part of the Wehrmacht, and they're not leaving yet.
Dal 1917, sono state assegnate solo 970 medaglie, su un totale di 30 milioni di americani nelle forze armate.
Since 1 91 7, there have only been 970 Medals awarded, out of a total of 30 million Americans at arms.
Non credo che gli uomini e le donne delle nostre forze armate, che rischiano la vita all'estero, debbano preoccuparsi delle loro famiglie qui in America.
I don't believe that the brave men and women of our armed forces, risking their lives overseas, should have to worry about their families back here in America.
E' la persona più nella media nelle nostre forze armate.
The most average person in our entire armed forces.
Fissami appuntamenti con gli esperti di sistemi informatici avanzati di DIA, NSA e delle agenzie di Intelligence delle Forze Armate.
You're gonna set up meetings for me with the appropriate systems managers at the CIA, DIA, NSA, and the intel agencies of each armed service.
Non crede che Ie forze armate avrebbero dovuto sapere che qui sotto c'è un robot alieno ostile congelato?
And you didn't think the United States military might need to know that you're keeping a hostile alien robot frozen in the basement?
La propaganda ci ha forzati a credere che la guerra è naturale e che le forze armate sono una istituzione onorabile.
Propaganda forces us to believe that war is natural and the military is an honorable institution.
Fidel Castro sara' il comandante in capo di tutte le forze armate.
Fidel Castro will become commander in chief of all the armed forces.
Witzleben ed io assumeremo rispettivamente i ruoli di Comandante delle Forze Armate e Capo di Stato.
Witzleben and I will assume the roles of commander of the armed forces and head of state.
A nome delle forze armate della Nuova Terra e delle gentili persone che vivono in essa, io ti sto liberando.
In the name of the New Earth Army and loving people everywhere,...I'm liberating you!
Damian Tommaso, capitano delle forze armate speciali 31 anni.
Damián Tomaso, Captain of Special Forces. 31 years old.
Il signor Attwöll non ha mai prestato servizio nelle forze armate.
Mr Attwell never served in the forces.
È una questione di soldi e l'accordo non piace alle industrie americane in affari con le forze armate americane.
It's all about money, and who won't like this deal.. are American companies who do business with the American military.
Beh, ti sorprenderebbe sapere quanto ci tengono alla puntualita' nelle forze armate.
Well, you'd be surprised how strongly the armed services feels about punctuality.
Signore, consegnare un uomo delle forze armate americane ad una giurisdizione straniera e' una violazione del SOFA.
Sir, handing over an American serviceman to foreign jurisdiction is a violation of our status of forces agreement.
Se venissi a parlarne alla Commissione delle Forze Armate, se raccontassi la tua versione, sono certa che potremmo arrivare ad una votazione.
If you come and speak to the Armed Services Committee, tell your story, I feel confident we can get it to a vote.
A godersi la completa protezione delle forze armate del Pakistan.
Enjoying the full protection of the Pakistan Armed Forces.
Non e' un segreto il fatto che ci siano elementi nei vostri servizi segreti e nelle vostre forze armate che hanno delle simpatie per Haqqani.
It's no secret that there are elements inside your intelligence service and armed forces who are sympathetic to Mr. Haqqani.
Sappiamo che le forze armate devono ridurre le vittime umane.
We know that the military needs to reduce casualties.
Avete prestato servizio nelle forze armate?
Did you boys serve in the Armed Forces?
Potrebbero essere forze armate, non nostre pero'.
Could be military. But not ours.
Le Forze Armate sono in allerta, le nostre armi sono inefficaci.
Worldwide military is on alert. Our weapons are ineffective.
E' stato il primo della sua famiglia a prestare servizio nelle forze armate.
You were the first in your family to serve in the Armed Forces.
E la ricompensa sara', che la sua famiglia non sara' piu' disturbata in alcun modo dalle forze armate tedesche per tutto il resto dell'occupazione del vostro Paese.
And that reward will be, your family will cease to be harassed in any way by the German military during the rest of our occupation of your country.
Il Primo Ministro vi raggiungerà per il comunicato, che sarà trasmesso in tempo reale all'intera nazione, all'Impero e a tutte le nostre Forze Armate.
The Prime Minister will be joining you for the broadcast, which will go outlive across the nation, the Empire - and to our armed forces.
E' uno dei corpi migliori delle nostre forze armate.
It's a fine branch of our armed forces.
Fin dalla mia cattura sono stato trattato bene dagli onorevoli uomini e donne delle nostre forze armate e della polizia.
Since my capture, I have been treated well by the honorable men and women of our armed forces and police.
L'ambasciatore Bremer ha già firmato un decreto di immediata smobilitazione delle residue forze armate irachene.
Ambassador Bremer has just signed an order immediately disbanding Iraq's remaining military forces.
Se riusciamo a far fuori quei droni le nostre forze armate potrebbero riuscire a tornare a combattere.
If we take out those drones our military might have a chance to get back into this fight.
Alle 7 di questa sera le Forze Armate degli Stati Uniti hanno iniziato un'operazione dietro comando del Presidente per forzare Saddam Hussein a ritirare le sue truppe dal Kuwait e a terminare la sua invasione di quel paese.
At 7:00 tonight the armed forces of the United States began an operation at the direction of the President to force Saddam Hussein to withdraw his troops from Kuwait and to end his occupation of their country.
Ho ordinato alle nostre Forze Armate di vietare a tutti i veicoli militari l'entrata nel territorio georgiano e di abbattere tutte le postazioni che ci attaccano.
'I have directed our Armed Forces to prevent all military vehicles 'from entering Georgian territory, 'and to suppress any position attacking us.
Alle forze armate è stato ordinato di ampliare le misure offensive.
The Allied armed forces have been ordered to suspend offensive action.
So che sei nelle forze armate dal 2003.
I know you've been on the force since 2003.
Con le più importanti attrazioni della città come Club Ufficiali Forze Armate, Golf Club di Abu Dhabi, Moschea Sheikh Zayed a portata di mano, gli ospiti dell'albergo s'innamoreranno della sua posizione.
This modern hotel is in the vicinity of popular city attractions such as Armed Forces Officers Club, Abu Dhabi Golf Club, Sheikh Zayed Grand Mosque.
Ho scritto di Maricela Guzman, la figlia di immigranti messicani, che si è unita alle forze armate per permettersi l'università.
I wrote about Maricela Guzman, the daughter of Mexican immigrants, who joined the military so she could afford college.
Molte di loro lavorano in sistemi profondamente problematici -- le forze armate, il congresso, il sistema di istruzione, etc.
Many of them are working in deeply intractable systems -- the military, congress, the education system, etc.
All'età di 11 anni fu interrogato dalle forze armate dello Sri Lanka; accusato di essere un terrorista, ed i suoi genitori lo mandarono da solo in Gran Bretagna come rifugiato in cerca di asilo politico.
At 11, he was interrogated by the Sri Lankan military, accused of being a terrorist, and his parents sent him on his own to Britain as a refugee seeking political asylum.
Ci sono due grandi istituzioni in questo paese che tutti noi ammiriamo: Le nostre forze armate e il nostro grande sistema universitario.
We have two great institutions in this country that all of us admire: our military and our great university system.
Nelle forze armate, stanno analizzando quante aggressioni sessuali hanno luogo.
In the military, they are now analyzing how many sexual assaults take place.
Potete fare la stessa cosa con le forze armate.
Now you can also do this with soldiers.
Ben-Hadàd ascoltò il re Asa; mandò contro le città di Israele i capi delle sue forze armate, occupò Iion, Dan, Abel-Bet-Maaca e l'intera regione di Genèsaret, compreso tutto il territorio di Nèftali
So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Ben-Hadàd ascoltò il re Asa; mandò contro le città di Israele i suoi capi delle forze armate, che occuparono Iion, Dan, Abel-Maim e tutte le città di approvvigionamento di Nèftali
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.
Le forze armate saranno annientate davanti a lui e sarà stroncato anche il capo dell'alleanza
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
1.5023329257965s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?